Produkty dla firmy napisy uk (8)

Tłumaczenie prasy - Tłumaczenie artykułów prasowych

Tłumaczenie prasy - Tłumaczenie artykułów prasowych

Pour leur connaissance des grands enjeux internationaux, les directions de la communication nous confient régulièrement la traduction d’articles issus de la presse internationale. Cela leur permet de mieux évaluer les impacts de leurs activités ainsi que leur cote au niveau local. Alto International propose également un service de revue de presse étrangère et de synthèse d’articles. Ce service s’adapte à l’actualité ainsi qu’aux délais du client, qui relèvent souvent de l’urgence (communication de crise).
Najlepsi referencyjni pracodawcy w Tunezji

Najlepsi referencyjni pracodawcy w Tunezji

Un employeur de référence en Tunisie désigne une entreprise ou organisation qui se distingue par ses pratiques exemplaires en gestion des ressources humaines, son respect des normes sociales et son soutien au développement professionnel. Ces employeurs sont souvent salués pour leur responsabilité sociale, leur capacité à intégrer les jeunes sur le marché du travail et leur attention portée au bien-être des collaborateurs. Il peut s'agir de grands groupes, d'institutions publiques ou d'entreprises certifiées pour leurs engagements en matière de gestion et de conditions de travail.
Ocena Kandydatów

Ocena Kandydatów

Nous réalisons des tests d’évaluations et des contrôles de références poussés pour évaluer vos candidats Chez Bilingue Recrutement nous nous efforçons de répondre au mieux à vos besoins et pour cela nous faisons passer aux candidats sélectionnés des tests d’évaluation (oral et écrit) afin de juger leurs compétences linguistiques.
Tworzenie strony prezentacyjnej

Tworzenie strony prezentacyjnej

Notre agence de création de sites web est spécialisée dans la conception de sites vitrine pour les entreprises. Nous sommes convaincus que votre présence en ligne est essentielle pour attirer de nouveaux clients et renforcer votre image de marque. Il est important pour nous de travailler en étroite collaboration avec nos clients pour comprendre leurs besoins et leurs objectifs, et concevoir des sites internet qui reflètent leur identité et leur positionnement sur le marché. Nous accordons une attention particulière à l’expérience utilisateur, à la navigation, au design et à la convivialité pour garantir un site web professionnel et efficace.
Towary objęte akcyzą i sprzedażą na odległość

Towary objęte akcyzą i sprzedażą na odległość

out d’abord, la principale mesure législative est la directive sur la TVA(2006/112/CE).). En outre, des mesures contraignantes de mise en œuvre garantissent une application uniforme de la directive sur la TVA. Cela se trouve dans le règlement exécutif (Règlement du Conseil (UE) No 282/2011). En outre, ces mesures sont directement applicables sans transposition dans le droit national. Nous nous concentrerons sur l’art. En outre, le cadre juridique comprend 32, 33 et 34 de la directive sur la TVA (2006/112/CE) et l’art. Enfin, 14 du règlement d’implémentage de la TVA (Règlement du Conseil (UE) No 282/2011) est inclus.
Certyfikowany tłumacz w języku włoskim

Certyfikowany tłumacz w języku włoskim

Vous souhaitez communiquer avec vos clients et vos fournisseurs en France ou en Italie ? Vous souhaitez prospecter de nouveaux clients en France ou en Italie ? Vous souhaitez créer votre filiale à Marseille ou dans la région ? Nous proposons : -Interprétation de liaison -Interprétation de chuchotage -Interprétation consécutive -Interprétation assermentée en langue italienne -Médiation - Interprétation dans les Services Publics C'est mon métier de vous accompagner et rester à vos côtés lors de salons, visites de site et réunions. Contactez-moi sans plus tarder pour discuter de votre projet.
PILNE REKRUTACJE H/F - Rekrutacja doświadczonego Przedstawiciela Techniczno-Handlowego

PILNE REKRUTACJE H/F - Rekrutacja doświadczonego Przedstawiciela Techniczno-Handlowego

Nous recherchons pour notre client un(e) Technico-Commercial(e) pour assurer l'ensemble des démarches commerciales de l'entreprise, assurer le suivi du portefeuille clientèle. La connaissance des marchés publics est nécessaire.
Interpretacja komitetów grupowych - Tłumaczenie komitetów grupowych

Interpretacja komitetów grupowych - Tłumaczenie komitetów grupowych

Le dialogue social au sein d’une entreprise ayant des filiales hors de France – et donc des salariés de nationalités différentes – est un exercice de communication délicat. La négociation au sein d’un CGE nécessite la mise en place d’un véritable partenariat linguistique, domaine dans lequel Alto International possède une longue expérience. Nos interprètes, traducteurs et techniciens assurent l’organisation complexe de ces événements et garantissent la régularité et la fluidité des échanges entre les différents acteurs, de la Direction aux salariés.